我想要在我的游戏中有一个混合子/配音选项。首先,我要声明一下,我从来没有在英语版玩过《如龙》游戏。在我十几岁时,我曾被一个朋友嘲笑过,因为我看动漫的时候选择了配音而非字幕,被教导了日语配音与常常不尽人意的英语配音的差异。从那时起,我再也不犯这样的错误。如今,我总是选择游戏、动漫或电影的原版语言进行体验。
而且,我从来没有想过要在英语版玩《如龙》游戏。这些游戏是在日本制作的,背景也是日本,由标志性的日语配音演员配音,展现了日本文化。所以,用日语来玩游戏是再自然不过的,而且更具沉浸感。我甚至认为,如果不用日语来玩游戏,对我来说就像是亵渎一样。
直到《无限财富》出现。由于游戏设定在夏威夷檀香山,游戏中出现了许多美国人和讲英语的角色。我一直在用日语玩游戏,但这是我第一次有点后悔。在这个特定的游戏中,用日语进行游戏会让人感到不真实,因为在游戏中,游客们似乎用完美的日语与春日交谈,而没有明显的原因。虽然游戏解释了檀香山有许多日本游客,但我认为,你与之互动的大部分角色应该是说英语的。看着所有这些角色用日语与彼此交谈,以及与春日交谈,让我感到非常迷茫。
问题是,我不想用英语玩。我想要听到春日和朋友们用他们的母语交谈,尤其是因为他们的演员为每个角色带来了标志性的表演。这些声音是我对角色的印象,他们继续用日语交谈感到非常自然和正确。英文版游戏不适合我。
但是,我发现游戏中的情况仍然让我感到有些不解。为什么美国警察、无家可归的人和卖柠檬水的孩子都能说一口流利的日语呢?我非常希望有一个介于两者之间的选项,让春日可以用英语与陌生人交谈,而与他的日本朋友则用日语。就目前而言,我必须选择一种语言,但两种语言都破坏了我喜爱这个系列的精心构建的世界观和沉浸感。毕竟,即使游戏非常滑稽,它仍然基于现实。
即使《龙が如く》表示“春日一直带着实时AI语言翻译器,这就是为什么他听到的一切都是日语”,我也会接受这个解释。但是,游戏中没有这样的故事背景,这正是使我的悬置的不真实感到了破裂点。这是一个必须修复的破坏游戏的缺陷吗?不,它仍然是一个很棒的游戏。但目前,我真的希望有一个中间语言模式。